La collaboration entre le poète Marina Tsvetaeva et le peintre Natalia Gontcharova dura peu de temps et n’eut pas le succès escompté. Mais ces deux artistes hors-normes ont des destinées tellement extraordinaires, similaires sur certains aspects et sans comparaison possible sur d’autres que l’on ne peut évoquer Tsvetaeva sans Gontcharova.
Ces deux artistes appartenaient à deux générations dorées et ont transformé leur art respectif, ne suivant jamais que leur conception. Gontcharova et son compagnon Michel Larionov s’installèrent à Paris pour suivre la troupe des Ballets russes de Diaghilev, à laquelle ils contribuèrent, en concevant décors, costumes et aussi mises-en-scène.
LE GARS
Tsvetaeva avait écrit un conte en russe, intitulé le Gars (Молодец). Il s’agissait d’une adaptation du conte d’Afanassief « le Vampire ». Il fut publié en 1924 dans sa version russe à Prague.
Arrivée à Paris, Tsvetaeva eut l’idée de traduire elle-même son texte en français. Après de longs mois de travail, c’est un texte entièrement réécrit qui vit le jour, bien plus qu’une « simple » traduction.
Gontcharova avait particulièrement apprécié l’oeuvre de Tsvetaeva et lui proposa de l’illustrer. Malheureusement, le texte ne trouva pas l’écho attendu et ne fut pas édité du vivant des artistes.